Mariano Ceballos je lepší Mariano Ceballos, alias El Indio, zabije býka ze svého koně Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Císař Karel V. bojuje s býkem Carlos V. lanceando toro en la plaza de Valladolid Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Rendon steekt zijn lans v een stier Pracovitý Rendon kousající býka, jehož osud zemřel na Plaza de Madrid Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Martincho popadne býka za roh El mismo vuelca un toro en la plaza de Madrid Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Picador steekt een lans in een stier Dvě skupiny pikadorů přejede v řadě jediný býk Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Maurové a osli bojující s býkem Palenque de los Moros hecho con burros para defence del toro embolado Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Juanito Apiñani v madridské aréně Lehkost a odvaha Juanita Apiñaniho v Madridu Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenvechters rondom een stier Hýždě darebák s oštěpy, půlměsíce, branderillas a další zbraně Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Kbelík v sand van Zaragosa Mužná hodnota slavné Pajuelera v Zaragoze Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Muž na koni strčí své kopí do býka Un cavalier espagnol brisant des 'rejoncillos' avec l'aide des chulos Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Picador spadl z koně Caida de un picador de su caballo debajo del toro Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Dood van Pepe-Hillo v madridské aréně Nešťastná smrt Pepe Illa na Plaza de Madrid Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Picador strčí kopí do býka Un torero monte sur les épaules d'un chulo 'lanceado' un taureau Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Uitdaging van Martincho v aréně van Zaragoza Martinchova nerozvážnost na náměstí Plaza de Zaragoza Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Pedro Romera Martínez je lepší Pedro Romero zabíjí stojícího býka Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenjacht te paard Temperamentní moro gazul je první, kdo kopí býky v pořadí Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Martincho v gevechtu potkal een stier Slavný Martincho dává banderillas na přestávku Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Muži útočí na býka z kočáru Combat dans une voiture attelée de deux mulets Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Mariano Ceballos je na vysoké úrovni Stejný Ceballos nasazený na jiného býka brejká na madridském náměstí Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenvechten v písku Maurové dělají další capeo na náměstí se svým županem Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenvechter se setkal s banderillou Původ harpun nebo banderil Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Dood van de burgemeester van Torrejon Neštěstí, ke kterému došlo při pokládání madridského náměstí, a smrt starosty Torrejonu Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Vier mannen jagen op een stier Maurové se usadili ve Španělsku a vzdali se pověr svého alcoránu (...) Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Spanse rider doodt een stier Španělský rytíř zabije býka poté, co ztratil svého koně Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Toreador stojící na stole v aréně Otra locura suya a la misma plaza Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Stierenjacht te paard Jak staří Španělé lovili býky na koních na polích Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Fernando del Toro je mnohem lepší Slavný Fernando del Toro, barilarguero, nutící zvíře svou tyčí Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenvechten v písku Španělský gentleman na náměstí rozbíjející rejoncillos bez pomoci pasáků Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Rodrigo Diaz de Vivar je vyšší El Cid Campeador probodl dalšího býka Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
I would recommend Meisterdrucke without hesitation. From first placing the order to final delivery, an outstanding service. I wanted a print of Albrecht Durer's Young Hare picture as I had one which had been ruined by water damage. I could not find one anywhere on line in the UK to the exact dimensions I wanted. So I found Meisterdru...
Sehr gute Bildqualität (Papier, Druck, Farben). Hilfe und Begleitung durch Anbieterfirma während des Bestell-und Druckvorgangs. Saubere und sichere Verpackung und Lieferung.
Ich habe ausgezeichnete Drucke erhalten. Der Kontakt zum Support ist sehr gut. Das gebotene Preis/Leistungsverhältnis passt. Werde bei MeisterDrucke definitiv wieder bestellen.
Andermaal doet Meisterdrücke wat het toezegt. Een topprodukt leveren dus. Ik had ditmaal een bestelling geplaatst van “Der Wanderer über dem Nebelmeer” van C.D. Friedrich. Op de meer dan uitstekende website kun je goed zien wat de status is van je bestelling en het tussentijds contact was ook goed: de vragen die ik stelde werden prima ...
eine große Auswahl an Bildern und deren Reproduktionsmöglichkeiten; wurde sehr gut durch die einzelnen Bestellkriterien geführt, verständliche Erklärungen, z.B. mit Bilddarstellungen, werde auf jeden Fall meine guten Erfahrungen weitergeben.
Rundum positive Erfahrung. Die Ausführung des Auftrags hat eine Weile gedauert, die angekündigte Lieferzeit wurde aber letztlich sogar etwas unterschritten. Die Qualität des Papiers und des Drucks (Farben, Details usw.) ist nicht nur gut, sondern hervorragend. Selbst ein Druck ist damit ein Kunstwerk im eigenen Sinne. Definitiv den Pre...
Ich habe hier 3 kunstdrucke erworben, und das zu meiner vollsten Zufriedenheit. das bezieht sich sowohl auf die Qualität der Drucke selber, als auch auf die im Vorfeld erfolgte geduldige und äußerst fachkundige Beratung. auch der Umstand, dass ich über Wochen hinweg dieselbe Person als Ansprechpartnerin im Team hatte, hat sehr zu meine...
I search the Internet and found to my luck Meistedrucke. Excellent in all matters - in kommunikation, service, product and delivery, we are delighted, thank you so much!
absolute Qualität des Druckes. Rahmen und sonstige Verarbeitung zeugen von professionalem Handwerk. Nicht zu vergessen die tolle Versandverpackung. Sehr aufwändig, aber bei dem Wert auch erforderlich.
ik beoordeel Meisterdrucke zeer positief. Door de 69505 beschikbare kunstenaars scrollen is echter onbegonnen werk (na stoppen begint het weer van voor af aan). Als er naar een bepaalde kunstenaar gevraagd wordt krijg je ook een aantal werken van andere wat het onoverzichtelijk maakt (bvb zoek Ros = ook Rops, Rose etc). Waarom duidt u ...
très belle réalisation qui met en valeur l'œuvre choisi au point que l'œil va sur la toile alors qu'il y a d'autres œuvres d'art de l'époque dans la pièce. Merci pour cette réalisation sur toile avec le ton pierre. Merci beaucoup ! et bonnes suites !!!
Wow....ich bin sehr über die Qualität erstaunt. Diese Drucke haben all´meine Erwartungen übertroffen. Desgleichen der Ablauf der Bestellung. Grosses Kompliment.
Personalizace uměleckého tisku u společnosti Meisterdrucke je jednoduchý a intuitivní proces, který vám umožňuje navrhnout umělecké dílo přesně podle vašich požadavků: Vyberte si rám, určete velikost obrazu, rozhodněte se pro tiskové médium a přidejte vhodné zasklení nebo napínací rám. Nabízíme také možnosti přizpůsobení, jako jsou podložky, fólie a distanční vložky. Náš zákaznický servis je vám k dispozici, aby vám pomohl navrhnout dokonalé umělecké dílo.
Ve společnosti Meisterdrucke máte fascinující možnost vizualizovat si nakonfigurované umělecké dílo přímo ve svém vlastním interiéru. Pro náhled na míru jednoduše nahrajte fotografii svého pokoje a nechte si na ní zobrazit umělecké dílo. Pokud nás navštívíte prostřednictvím mobilního zařízení, ať už telefonu nebo tabletu, naše funkce rozšířené reality obraz oživí a plynule jej promítne do vašeho interiéru. Zážitek, který jedinečným způsobem spojuje umění a technologie.
Výběr média je často otázkou osobního vkusu. Abychom vám poskytli jasnější představu, uvádíme pro každé médium několik obrazů. Pro ucelený zážitek vám také nabízíme sadu vzorků všech variant papíru, abyste se mohli rozhodnout nejen vizuálně, ale i hapticky. Vzorovou sadu můžete využít zdarma - zaplatíte pouze poštovné. Objednat můžete vzorovou sadu přímo.
Nemějte obavy. V Meisterdrucke nepostupujeme mechanicky. Každou objednávku kontrolujeme ručně. Pokud se v konfiguraci vyskytnou nějaké nesrovnalosti nebo zvláštnosti, budeme vás okamžitě kontaktovat. Samozřejmě je vám vždy k dispozici naše zdvořilá a trpělivá podpora, která vám s konfigurací pomůže. Společně s vámi po telefonu nebo e-mailu upravíme váš obraz tak, aby konečný výsledek přesně odpovídal vašim představám.
Máte nějaké otázky?
Máte zájem o umělecký tisk z naší manufaktury, ale stále si nejste jisti? Potřebujete poradit s výběrem média nebo pomoci s objednávkou?