Mariano Ceballos je na vysoké úrovni Stejný Ceballos nasazený na jiného býka brejká na madridském náměstí Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Juanito Apiñani v madridské aréně Lehkost a odvaha Juanita Apiñaniho v Madridu Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Dood van Pepe-Hillo v madridské aréně Nešťastná smrt Pepe Illa na Plaza de Madrid Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Picador steekt een lans in een stier Dvě skupiny pikadorů přejede v řadě jediný býk Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Uitdaging van Martincho v aréně van Zaragoza Martinchova nerozvážnost na náměstí Plaza de Zaragoza Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Mariano Ceballos je lepší Mariano Ceballos, alias El Indio, zabije býka ze svého koně Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Rendon steekt zijn lans v een stier Pracovitý Rendon kousající býka, jehož osud zemřel na Plaza de Madrid Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Rodrigo Diaz de Vivar je vyšší El Cid Campeador probodl dalšího býka Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Martincho v gevechtu potkal een stier Slavný Martincho dává banderillas na přestávku Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenvechten v písku Španělský gentleman na náměstí rozbíjející rejoncillos bez pomoci pasáků Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Maurové a osli bojující s býkem Palenque de los Moros hecho con burros para defence del toro embolado Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Stierenvechter se setkal s banderillou Původ harpun nebo banderil Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenjacht te paard Temperamentní moro gazul je první, kdo kopí býky v pořadí Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenjacht te paard Jak staří Španělé lovili býky na koních na polích Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenvechters rondom een stier Hýždě darebák s oštěpy, půlměsíce, branderillas a další zbraně Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Martincho popadne býka za roh El mismo vuelca un toro en la plaza de Madrid Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Picador spadl z koně Caida de un picador de su caballo debajo del toro Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Císař Karel V. bojuje s býkem Carlos V. lanceando toro en la plaza de Valladolid Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Fernando del Toro je mnohem lepší Slavný Fernando del Toro, barilarguero, nutící zvíře svou tyčí Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Vier mannen jagen op een stier Maurové se usadili ve Španělsku a vzdali se pověr svého alcoránu (...) Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Pedro Romera Martínez je lepší Pedro Romero zabíjí stojícího býka Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Spanse rider doodt een stier Španělský rytíř zabije býka poté, co ztratil svého koně Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Picador strčí kopí do býka Un torero monte sur les épaules d'un chulo 'lanceado' un taureau Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Muž na koni strčí své kopí do býka Un cavalier espagnol brisant des 'rejoncillos' avec l'aide des chulos Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Muži útočí na býka z kočáru Combat dans une voiture attelée de deux mulets Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Kbelík v sand van Zaragosa Mužná hodnota slavné Pajuelera v Zaragoze Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Dood van de burgemeester van Torrejon Neštěstí, ke kterému došlo při pokládání madridského náměstí, a smrt starosty Torrejonu Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Stierenvechten v písku Maurové dělají další capeo na náměstí se svým županem Stierengevechten (název série) La Taureamachie (název série) Býčí zápasy (název seriálu)
Toreador stojící na stole v aréně Otra locura suya a la misma plaza Býčí zápasy (název série) La Taureaumachie (název série) La Tauromaquia (název série)
Personalizace uměleckého tisku u společnosti Meisterdrucke je jednoduchý a intuitivní proces, který vám umožňuje navrhnout umělecké dílo přesně podle vašich požadavků: Vyberte si rám, určete velikost obrazu, rozhodněte se pro tiskové médium a přidejte vhodné zasklení nebo napínací rám. Nabízíme také možnosti přizpůsobení, jako jsou podložky, fólie a distanční vložky. Náš zákaznický servis je vám k dispozici, aby vám pomohl navrhnout dokonalé umělecké dílo.
Ve společnosti Meisterdrucke máte fascinující možnost vizualizovat si nakonfigurované umělecké dílo přímo ve svém vlastním interiéru. Pro náhled na míru jednoduše nahrajte fotografii svého pokoje a nechte si na ní zobrazit umělecké dílo. Pokud nás navštívíte prostřednictvím mobilního zařízení, ať už telefonu nebo tabletu, naše funkce rozšířené reality obraz oživí a plynule jej promítne do vašeho interiéru. Zážitek, který jedinečným způsobem spojuje umění a technologie.
Výběr média je často otázkou osobního vkusu. Abychom vám poskytli jasnější představu, uvádíme pro každé médium několik obrazů. Pro ucelený zážitek vám také nabízíme sadu vzorků všech variant papíru, abyste se mohli rozhodnout nejen vizuálně, ale i hapticky. Vzorovou sadu můžete využít zdarma - zaplatíte pouze poštovné. Objednat můžete vzorovou sadu přímo.
Nemějte obavy. V Meisterdrucke nepostupujeme mechanicky. Každou objednávku kontrolujeme ručně. Pokud se v konfiguraci vyskytnou nějaké nesrovnalosti nebo zvláštnosti, budeme vás okamžitě kontaktovat. Samozřejmě je vám vždy k dispozici naše zdvořilá a trpělivá podpora, která vám s konfigurací pomůže. Společně s vámi po telefonu nebo e-mailu upravíme váš obraz tak, aby konečný výsledek přesně odpovídal vašim představám.
Kärntner Strasse 46
9586 Finkenstein am Faaker See
Austria
+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com