Začínající námořník. "Ďábel... veslování je mnohem těžší, než jsem si myslel! A abych si to opravdu užil, raději se budu držet hrášku.", talíř 19 z knihy Les Canotiers Parisiens
Manžel modré punčochy. "Pane, moje žena je od rána inspirována: není možné ji vidět. Jak vidíte, musím se plně věnovat plodům naší nejnovější spolupráce!", talíř 46 z Moeurs Conjugales
Herci Ichimura Kamezo I. jako Urashima Taro a Takinaka Hidematsu I. jako Kanemoto Gozen ve hře "Ichi no Tomi Seiwa Nendaiki", která se hrála v divadle Ichimura v pátém měsíci roku 1746.
Dojmy z vinobraní. "- Cože! Šlapeš bosýma nohama - No a co... přece byste nechtěli, abychom to dělali v tanečních botách!", talíř 2 z Croquis D'automne
Provincie Sagami: Vchod do jeskyní v Enoshimě (Sagami, Enoshima iwaya no kuchi), ze série "Slavná místa v šedesáti provinciích (Rokujuyoshu meisho zue)".
Čerstvě natrhané květiny v cestovatelském klobouku, ilustrace k filmu The Thousand-Gresses Shell (Chigusagai), ze série „Hra s básněmi z období Genroku (Genroku kasen kai awase)“
"- Řekni tedy, Madme. Giboulard... nesouhlasíte s tím, že pro ženy našeho pohlaví není příliš příjemné chodit takhle každý den dolů a čistit stoky v St. Honoré... - To je pravda, madam Chaffarou, ale můžeme se také pochválit za to, že jsme jediné
Yamashiro Province: The Togetsu Bridge in Mount Arashi (Yamashiro, Arashiyama Togetsukyo), from the series "Famous Places in the Sixty-odd Provinces (Rokujuyoshu meisho zue)" 1270178 cs czech Successfully Translated Original: A Mouth Organ in th
"- Dobrý den, sousede... co to bylo za křik... viděl jste tu kometu - Myslel jsem, že jsem ji viděl támhle... ale pak to byl jen oheň z komína... tentokrát jsme vyvázli jen s leknutím," deska 3 z knihy La Cométe De 1857
Jayotype. "- Pan Jay: Ten pán je ženatý - Pán: Jak jste to k čertu věděl - Pan Jay: Aha, to, že tenhle nástroj je dokonalý, že mu neunikne žádná křivka hlavy, žádná boule na čele. - Pán: Jak to
Sfinga: "...můj pohled, který nemůže nic odvrátit, procházející předměty, zůstává upřen na nepřístupný horizont." Chimera: "Pokud jde o mě, jsem lehký a radostný," deska 5 od Gustava Flauberta
Herec Yamashita Kinsaku II jako Lady Kikusui (Kikusui Gozen) (?) ve hře Kaeribana Eiyu Taiheiki (?), hrané v divadle Nakamura (?) v jedenáctém měsíci, 1779 (?)
Úplná porážka klanu Taira ve Velké Genpeiské válce v Akama Bay v provincii Nagato (Nagato no Akama no ura ni oite Genpei ogassen Heike ichimon kotogotoku horobiru zu)
Herci Arashi Sangorô II jako Minamoto no Yoritomo a Segawa Kikunojô II jako Sněhová žena ve filmu „Bavlněná vata Izu chránící manželské chryzantémy“ („Myôtogiku Izu no Kisewata“)
Herec Arashi Otohachi I jako Numataro, držitel Utou Yasukaty, ve druhé části hry Kogane no Hana Gaijin Aramusha (Zlaté květy: Triumfální návrat divokých válečníků), hrané v divadle Nakamura od prvního dne jedenáctého po
"- Je chladno, pane Galimarde, je chladno!... - Dovolte mi říci, že při osmi stupních jsou řeky a nosy zamrzlé...," talíř 39 z knihy Tout Ce Qu'on Voudra
V divadle Odeon. "- Nová inscenace TARTUFFE se zdá být velmi dobrá, ale zuřím, že se dnes večer nehraje... předpokládám, že došlo k omezením... - Ale ne, pane... - No, byl jsem varován, že to skončí apoteózou...
Herci Ichikawa Ebizo II jako Musashibo Benkei, Sakata Shintaro (?) jako Soga no Goro a Takigawa Kinya (?) jako Soga no Juro ve hře „Sazareishi Suehiro Genji“ vystoupili v divadle Nakamura v prvním měsíci roku 1744
Provincie Dewa: řeka Mogami a vzdálený pohled na horu Gassan (Dewa, Mogamigawa, Gassan enbo), ze série "Slavná místa v šedesáti provinciích (Rokujuyoshu meisho zue)".
Herci Ichikawa Danzo III jako I no Hayata Tadazumi (vpravo) a Matsumoto Koshiro II jako Osada no Taro Kagemune (vlevo), ve hře Play Nue no Mori Ichiyo no Mato, uvedeno v divadle Nakamura v jedenáctém měsíci, 1770
Provincie Shimosa: Pláž Choshi ve Vnějším zálivu (Shimosa, Choshi no hama Toura), ze série „Slavná místa v šedesáti lichých provinciích (Rokujuyoshu meisho zue)“
Jsem členem manažera Boa ts C Rossin g Tefuji, P Lovinse (obrázek malého saké trajektového člunu Fujikawa), ze seriálu „slavní páví Japonci“ (slavné místo tohoto autora)“
Brother and Sister, from Old English Masters 1297262 cs czech Successfully Translated Original: Distillation, 1500 Translat: Distillation, 1500 1203621 cs czech Successfully Translated Original: The Way to Calvary, ca. 1505-1510. Translat: The W
Kakegawa: Překročení čtyřiceti osmi peřejí na Akiba Road (Kakegawa, Akiba michi shijuhachi segoe), ne. 27 ze série „Slavné památky padesáti tří stanic (Gojusan tsugi meisho zue)“, známé také jako Vertikální Tokaidó
Ich hatte nach einem jap. Farbholzschnitt von einem bestimmten Künstler gesucht. Die Auswahl auf der Web-Seite war riesig. Nachdem ich meine Wahl getroffen hatte, konnte ich noch vor dem Druck Einfluss auf die Farbgebung nehmen und bekam jedesmal eine Vorabversion zur Freigabe zugeschickt. So habe ich das (für mich) perfekte Bild (als ...
Ich bin sehr zufrieden. Die Qualität ist sehr gut und die Mitarbeiter haben sogar nachgefragt ob meine Bestellung so richtig war; und tatsächlich hatte ich mich im Papier vertan und es konnte so ganz leicht angepasst werden. Vielen Dank!
Leider habe ich bei der Bestellung zwei Fehler gemacht: erstens hatte ich icht auf die TGiefe des Rahmens geachtet und zweitens habe ich nicht bedacht, das mein Motiv „Die Toteninsel“ von Böcklin in einem relativ großem Format viel zu dunkel wird. Am COmputerbildschrim kann man das schlecht einschätzen. Das ist nur als Ratschlag für an...
Hervorragende Qualität, der auf Hartfaserplatte kaschierte Druck sieht im Rahmen aus wie ein Ölbild. Die Lieferung erfolgte sauber verpackt und gepolstert in einem entsprechend großen Karton. Der gesamte Prozess und die gelieferte Qualität sind 1A. Was ich mir noch wünschen würde: Da ich das Bild in einen vorhandenen Rahmen aus dem 1...
Première expérience, je suis très satisfaite du résultat d'impression sur papier photos, finition mat, grande précision et fidélité de la reproduction. Je reviendrai !
Das Bild hat eine wirklich gute Qualität und macht sehr viel Freude. Ich war gespannt weil ich noch nie einen Kunstdruck habe machen lassen und meine Erwartungen wurden übertroffen.
très belle réalisation qui met en valeur l'œuvre choisi au point que l'œil va sur la toile alors qu'il y a d'autres œuvres d'art de l'époque dans la pièce. Merci pour cette réalisation sur toile avec le ton pierre. Merci beaucoup ! et bonnes suites !!!
Die Drucke waren super, genau wie abgebildet und die Lieferung war zügig und auch gut und sicher verpackt . Wir waren durchweg zufrieden. Besser geht's nicht....
Toller Kundendienst, der mich von sich aus kontaktiert hat, da es noch eine bessere Vorlage zu meiner Auswahl gab. Qualität des Drucks auch sehr gut, auch wenn ich kein Experte bin.
Für mich als Kunstliebhaber die absolute Nummer 1! Sowohl bei der Qualität, als auch der preislichen Gestaltung ein unschlagbarer Anbieter wie der Name schon sagt: von MEISTERDRUCKEN! Dazu eine professionelle Internet-Seite; Anpassungen an Rahmengröße, Modifizierungen etc. - sehr anwenderfreundlich und selbsterklärend. Und was die Komm...
Hervorragende Qualität. Man kann sich vieles anpassen lassen, wie z.B.: Randentfernung, Farbe, Helligkeit, Kontrast und Weiteres. Sehr freundliche Kontaktperson per Mail. Das Bild (ein Kunstdruck) wurde sehr gut verpackt - sehr starke Papprolle mit Plastikdeckeln und innen mit Papierknüllern in den Zwischenräumen gefüllt. Einzig der P...
Super schnelle Lieferung trotz Weihnachtstage. Die Drucke sind sauber, haben tolle Farben und die Materialien (Aquarellkarton) sind sehr wertig. Hier kauft man gerne!
Personalizace uměleckého tisku u společnosti Meisterdrucke je jednoduchý a intuitivní proces, který vám umožňuje navrhnout umělecké dílo přesně podle vašich požadavků: Vyberte si rám, určete velikost obrazu, rozhodněte se pro tiskové médium a přidejte vhodné zasklení nebo napínací rám. Nabízíme také možnosti přizpůsobení, jako jsou podložky, fólie a distanční vložky. Náš zákaznický servis je vám k dispozici, aby vám pomohl navrhnout dokonalé umělecké dílo.
Ve společnosti Meisterdrucke máte fascinující možnost vizualizovat si nakonfigurované umělecké dílo přímo ve svém vlastním interiéru. Pro náhled na míru jednoduše nahrajte fotografii svého pokoje a nechte si na ní zobrazit umělecké dílo. Pokud nás navštívíte prostřednictvím mobilního zařízení, ať už telefonu nebo tabletu, naše funkce rozšířené reality obraz oživí a plynule jej promítne do vašeho interiéru. Zážitek, který jedinečným způsobem spojuje umění a technologie.
Výběr média je často otázkou osobního vkusu. Abychom vám poskytli jasnější představu, uvádíme pro každé médium několik obrazů. Pro ucelený zážitek vám také nabízíme sadu vzorků všech variant papíru, abyste se mohli rozhodnout nejen vizuálně, ale i hapticky. Vzorovou sadu můžete využít zdarma - zaplatíte pouze poštovné. Objednat můžete vzorovou sadu přímo.
Nemějte obavy. V Meisterdrucke nepostupujeme mechanicky. Každou objednávku kontrolujeme ručně. Pokud se v konfiguraci vyskytnou nějaké nesrovnalosti nebo zvláštnosti, budeme vás okamžitě kontaktovat. Samozřejmě je vám vždy k dispozici naše zdvořilá a trpělivá podpora, která vám s konfigurací pomůže. Společně s vámi po telefonu nebo e-mailu upravíme váš obraz tak, aby konečný výsledek přesně odpovídal vašim představám.
Máte nějaké otázky?
Máte zájem o umělecký tisk z naší manufaktury, ale stále si nejste jisti? Potřebujete poradit s výběrem média nebo pomoci s objednávkou?